-
1 shaggy beard
savēlusies bārda -
2 SHAGGY BEARD
[N]GAUSAPE (-IS) (N)GAUSAPA (-AE) (F)GAUSAPUM (-I) (N) -
3 (a) shaggy beard
a shaggy (short) beard косматая (короткая) борода -
4 shaggy
['ʃægɪ]aggettivo [hair, beard, eyebrows] lungo e ispido; [ animal] a pelo lungo; [ carpet] a pelo lungo e ispido* * *['ʃæɡi]((covered with hair, fur etc that is) rough and untidy in appearance: The dog had a shaggy coat; a shaggy dog.) ispido, irsuto; (dal pelo lungo)* * *shaggy /ˈʃægɪ/a.1 dal pelo lungo; irsuto; ispido; velloso; villoso: a shaggy dog, un cane dal pelo lungo; a shaggy beard, una barba ispida4 (bot.) peloso; vellutato● a shaggy-dog story, una lunga storiella comica, con finale paradossale; una barzelletta lunga e priva di sensoshagginessn. [u]1 pelosità; ispidezza; villosità2 asprezza; ruvidezza; scabrosità.* * *['ʃægɪ] -
5 beard
[bɪəd]n1) борода, бородкаWithout the beard his face seemed ungamiliar. — Его лицо без бороды казалось незнакомым/чужим.
- thick beard- flowing beard
- light beard
- dark beard
- neat beard
- long beard
- shaggy beard
- large beard
- curly beard
- ragged beard
- small beard
- huge beard
- crushed beard
- lush beard
- narrow beard
- wide beard
- sparse beard
- scanty beard
- trim beard
- squared-off beard
- wedge-shaped beard
- beard streaked with grey
- pluck out one's beard
- speak in one's beard
- laugh in one's beard
- disguize smb by the beard
- draw smb by the beard
- grab hold of smb's beard
- grow beard
- have a week's beard
- pull smb's beard
- take smb by the beard
- shake one's beard
- stroke one's beard
- take care of one's beard
- tear a tuft of hair from smb's beard
- have a beard
- wind one's beard around one's finger -
6 Shaggy
adj.With shaggy beard: Ar. δασυπώγων.With shaggy breast: V. δασύστερνος.Become shaggy, v.: Ar. δασύνεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shaggy
-
7 shaggy
shaggy [ˈ∫ægɪ][hair, beard] hirsute ; [animal, fur] à longs poils hirsutes* * *['ʃægɪ]adjective [hair, beard, eyebrows] en broussailles; [animal] poilu; [carpet] à longues mèches -
8 shaggy
(hair, beard) hirsute, touffu; (eyebrows) hérissé, broussailleux; (dog, pony) à longs poils (rudes); (carpet, rug) à longs poils;∎ a shaggy-looking man un homme hirsute -
9 shaggy
-
10 shaggy
'ʃæɡi((covered with hair, fur etc that is) rough and untidy in appearance: The dog had a shaggy coat; a shaggy dog.) peludotr['ʃægɪ]1 (hair, beard) desgreñado,-a, greñudo,-a, enmarañado,-a; (eyebrows) poblado,-a2 (coat, mat) peludo,-a; (dog) lanudo,-a, peludo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLshaggy dog story chiste nombre masculino largo y malo1) hairy: peludoa shaggy dog: un perro peludo2) unkempt: enmarañado, despeinado (dícese del pelo, de las barbas, etc.)adj.• cabelludo, -a adj.• cubierto de pelo enredado adj.• lanudo, -a adj.• pachón, -ona adj.• peludo, -a adj.• velludo, -a adj.'ʃægi['ʃæɡɪ]ADJ (compar shaggier) (superl shaggiest) [hair, beard, mane] greñudo; [fur, eyebrows, animal] peludo; [carpet, rug] de mucho pelo; [person] melenudo, greñudoshaggy dog story — chiste m largo y pesado
* * *['ʃægi] -
11 shaggy
['ʃægɪ]adj* * *['ʃæɡi]((covered with hair, fur etc that is) rough and untidy in appearance: The dog had a shaggy coat; a shaggy dog.) kosmaty -
12 irsuto
irsuto agg.1 shaggy, hairy, bristly: una barba irsuta, a shaggy beard; petto irsuto, hairy chest2 (fig.) (rozzo) rough, harsh: carattere irsuto, rough character.* * *[ir'suto]* * *irsuto/ir'suto/ -
13 gausapa
gausăpa, ae, f., or gausăpes, is, m., also gausăpe, is (only sing.), and plur. gausăpa, ōrum, n., = gausapês, a shaggy woollen cloth, frieze, felt, used for clothing, covering, etc.; a garment or cover of frieze.I.Lit.(α).Sing., nom.: gausapa, according to Varr. ap. Charis. p. 80 P.; and ap. Prisc. p. 759 P.: gausape, M. Messala ap. Charis. p. 80; Mart. 14, 152 in lemm.—Abl.:(β).involutus coccina gausapa,
Petr. 28 (perh. acc. plur.): purpureo tersit tunc latas gausape mensas, Lucil. ap. Prisc. p. 870; so,gausape,
Hor. S. 2, 8, 11: gausape purpureo salutatus, Cass. Sever. ap. Prisc. p. 759 P.— —Plur., nom.:* II.gausapa patris mei memoria coepere, amphimalla nostra, sicut villosa etiam ventralia,
Plin. 8, 48, 73, § 193.— Acc.:gausapa si sumpsit, gausapa sumpta proba,
Ov. A. A. 2, 300:lutea gausapa,
Pers. 6, 46: gausapes, lodices purpureas et colloreas meas, Aug. ap. Charis. p. 80.—Transf., a shaggy beard:tu cum maxillis balanatum gausape pectas,
Pers. 4, 37. -
14 gausapes
gausăpa, ae, f., or gausăpes, is, m., also gausăpe, is (only sing.), and plur. gausăpa, ōrum, n., = gausapês, a shaggy woollen cloth, frieze, felt, used for clothing, covering, etc.; a garment or cover of frieze.I.Lit.(α).Sing., nom.: gausapa, according to Varr. ap. Charis. p. 80 P.; and ap. Prisc. p. 759 P.: gausape, M. Messala ap. Charis. p. 80; Mart. 14, 152 in lemm.—Abl.:(β).involutus coccina gausapa,
Petr. 28 (perh. acc. plur.): purpureo tersit tunc latas gausape mensas, Lucil. ap. Prisc. p. 870; so,gausape,
Hor. S. 2, 8, 11: gausape purpureo salutatus, Cass. Sever. ap. Prisc. p. 759 P.— —Plur., nom.:* II.gausapa patris mei memoria coepere, amphimalla nostra, sicut villosa etiam ventralia,
Plin. 8, 48, 73, § 193.— Acc.:gausapa si sumpsit, gausapa sumpta proba,
Ov. A. A. 2, 300:lutea gausapa,
Pers. 6, 46: gausapes, lodices purpureas et colloreas meas, Aug. ap. Charis. p. 80.—Transf., a shaggy beard:tu cum maxillis balanatum gausape pectas,
Pers. 4, 37. -
15 SKEGG
* * *n. beard (honum. óx eigi s.).* * *n. [Engl. shaggy is akin, but in the sense of the beard the word is peculiar to the Scandin. languages, which use barð (q. v.) in a different sense; Dan. skæg; Swed. skägg]:—a beard, prop. originally = shagginess, Þkv. 1, Rm. 15; honum óx eigi skegg, Nj. 30, Fms. ii. 59; stutt skegg ok snöggvan kaup, … jaðar-skegg, Sks. 288; kanpa ok skegg, K. Þ. K.; hón sér undir skegg Hagbarði, Korm. 12: phrases, Úlfarr vatt við skegginu, Eb. 164; skríða undir skegg e-m, to hide behind another’s beard, Fs. 31; konu skegg, a woman’s beard, Germ. Kaisers-bart, cp. Edda 19; höggva skeggi niðr, to bite the dust, Fms. xi. (in a verse); meðan upp heldr skeggi, as long as we can stand upright, Orkn. (in a verse); höggvask til skeggjum, to put beards together, Grett. (in a verse).II. = barð (q. v.), the cutwater, beak, of a ship; var skegg á ofanverðu barðinu, Fms. ii. 310; flaugar-skegg.III. in pr. names, Skeggi, Járn-skeggi, Skegg-broddi, Landn., Ó. H.; Skegg-bragi, Skegg-ávaldi or Ávaldi skegg, Fs.B. COMPDS: skeggbarn, skeggbroddr, skeggbrúsi, skegghvítr, skeggkarl, skegglauss, skeggmaðr, skeggsíðr, skeggstaðr, skeggstæði. -
16 struppig
* * *bristly; standing on end* * *strụp|pig ['ʃtrʊpɪç]adjunkempt; Tier shaggy* * *strup·pig[ˈʃtrʊpɪç]* * ** * ** * ** * *(Haar) adj.fuzzy adj. adj.bristly adj.ragged adj.scrubby adj. -
17 гъст
thick, dense(за вино) full-bodied, heavyгъст дим dense smokeгъст сироп thick syrupгъста брада a thick/heavy beardгъста гора a dense/thick forestгъста детелина и пр. a good stand of clover etc.гъста коса thick hair; a shock of hairгъста мрежа a close-meshed netгъста мъгла a dense/heavy fogгъста течност a viscous/thick liquidгъста тъкан a close/dense textureгъста тълпа a thick crowdгъсто население dense populationгъсти вежди thick/bushy/shaggy eyebrowsгъсти (непроходими) гори a tangle of woodsгъсти дървета/храсти thick set trees/bushes, closely planted/close-grown treesгъсти мустаци a thick moustacheгъсти редици close ranksгъсти облаци heavy/dense/thick cloudsгъсти ресници close/serried eyehshes* * *гъст,прил. thick, dense; (за вино) full-bodied, heavy, robust; treacly; \гъст дим dense smoke; \гъст сироп thick syrup; \гъста брада thick/heavy beard; \гъста гора dense/thick forest; \гъста детелина и пр. a good stand of clover etc.; \гъста коса thick hair; a shock of hair; \гъста мрежа close-meshed net; \гъста мъгла dense/heavy fog; \гъста течност viscous/thick liquid; \гъста тъкан close/dense texture; \гъста тълпа thick crowd; \гъсти вежди thick/bushy/shaggy eyebrows; \гъсти ( непроходими) гори a tangle of woods; \гъсти дървета/храсти thick set trees/bushes, closely planted/close-grown trees; \гъсти мустаци thick moustache; \гъсти редици close ranks; \гъсти облаци heavy/dense/thick clouds; \гъсти ресници close/serried eyelashes; \гъсто население dense population.* * *close; niggling{`nigliN}; rich (за бои); stiff (за брада); thick; treacly* * *1. (за вино) full-bodied, heavy 2. thick, dense 3. ГЪСТ дим dense smoke 4. ГЪСТ сироп thick syrup 5. ГЪСТa брада a thick/heavy beard 6. ГЪСТa гора a dense/thick forest 7. ГЪСТa детелина и пр. a good stand of clover etc. 8. ГЪСТa коса thick hair;a shock of hair 9. ГЪСТa мрежа a close-meshed net 10. ГЪСТa мъгла a dense/heavy fog 11. ГЪСТa течност a viscous/thick liquid 12. ГЪСТa тъкан a close/dense texture 13. ГЪСТa тълпа a thick crowd 14. ГЪСТo население dense population 15. ГЪСТи (непроходими) гори a tangle of woods 16. ГЪСТи вежди thick/ bushy/shaggy eyebrows 17. ГЪСТи дървета/храсти thick set trees/bushes, closely planted/close-grown trees 18. ГЪСТи мустаци a thick moustache 19. ГЪСТи облаци heavy/ dense/thick clouds 20. ГЪСТи редици close ranks 21. ГЪСТи ресници close/serried eyehshes -
18 barba
f.1 beard.apurarse la barba to shave closedejarse barba to grow a beardun hombre con toda la barba a real manlo hizo en sus (propias) barbas he did it right under her nosereírse de alguien en sus propias barbas to laugh in somebody's facebarba incipiente stubble2 chin.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: barbar.* * *1 ANATOMÍA chin2 (pelo) beard\con toda la barba true, real■ es un caballero con toda la barba he's a real gentleman, he's every inch a gentlemandejarse barba to grow a bearden las barbas de alguien right under somebody's nosehacer la barba a alguien (afeitar) to shave somebody 2 (molestar) to annoy somebody 3 (adular) to fawn onpor barba per head, a head, eachreírse en las barbas de alguien to laugh in somebody's facesubirse a las barbas de alguien to get cheeky with somebodybarba cerrada thick beard, bushy beardbarba de ballena whalebonebarba de chivo goatee beard* * *noun f.* * *1. SF1) (=pelo) beardllevar o tener barba — to have a beard
lleva o tiene barba de tres días — he's got three days' stubble, he's got three days' growth of beard
tiene la barba cerrada o muy poblada — he's got a very thick beard, his beard grows thickly
arreglarse o hacerse o recortarse la barba — to trim one's beard
dejarse barba: me estoy dejando barba — I'm growing a beard
por barba: dos naranjas por barba — two oranges apiece o per head
2) (=mentón) chin3) [de ave] wattle; [de mejillón, cabra] beard4) (Bot) [de raíz] beard2.SM (Teat) † (=papel) old man's part; (=actor) performer of old men's roles ; (=villano) villain* * *1)a) ( de quien se la afeita) stubbleb) ( de quien se la deja) beardcon toda la barba: es un líder con toda la barba he's a true o real leader; en sus (mismísimas) barbas (fam) right under his nose (colloq); hacerle la barba a alguien (Méx fam) to suck up to somebody (colloq); por barba (fam) each; subírsele a alguien a las barbas (fam) to get fresh (AmE) o (BrE) cheeky with somebody (colloq); cuando las barbas de tu vecino veas pelar pon las tuyas a remojar — you should learn from other people's mistakes
c) (mentón, barbilla) chin2) tb barbas femenino plurala) ( de raíz) beard* * *= beard, burr, deckle edge.Ex. There was a small bald spot on the crown of his head, and his chin was covered with a short graying beard.Ex. Drypoint was another method of engraving printing plates in the fifteenth century according to which the design was sketched directly on to the plate with a steel point, the burr being left alone.Ex. Paper made in side-by-side two-sheet moulds can easily be identified by the fact that in a whole sheet (i.e. one that has deckle edges all round) the chain lines are parallel to the longer edges.----* barba de chivo = goatee, goatee beard.* barba de media tarde = five o'clock shadow.* barba de tres días = stubble beard, stubble.* barba de tres días de moda = designer stubble.* barba incipiente = stubble, stubble beard.* barba incipiente de moda = designer stubble.* con barba = bearded.* doble barba = double chin.* sin barba = beardless.* tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.* * *1)a) ( de quien se la afeita) stubbleb) ( de quien se la deja) beardcon toda la barba: es un líder con toda la barba he's a true o real leader; en sus (mismísimas) barbas (fam) right under his nose (colloq); hacerle la barba a alguien (Méx fam) to suck up to somebody (colloq); por barba (fam) each; subírsele a alguien a las barbas (fam) to get fresh (AmE) o (BrE) cheeky with somebody (colloq); cuando las barbas de tu vecino veas pelar pon las tuyas a remojar — you should learn from other people's mistakes
c) (mentón, barbilla) chin2) tb barbas femenino plurala) ( de raíz) beard* * *= beard, burr, deckle edge.Ex: There was a small bald spot on the crown of his head, and his chin was covered with a short graying beard.
Ex: Drypoint was another method of engraving printing plates in the fifteenth century according to which the design was sketched directly on to the plate with a steel point, the burr being left alone.Ex: Paper made in side-by-side two-sheet moulds can easily be identified by the fact that in a whole sheet (i.e. one that has deckle edges all round) the chain lines are parallel to the longer edges.* barba de chivo = goatee, goatee beard.* barba de media tarde = five o'clock shadow.* barba de tres días = stubble beard, stubble.* barba de tres días de moda = designer stubble.* barba incipiente = stubble, stubble beard.* barba incipiente de moda = designer stubble.* con barba = bearded.* doble barba = double chin.* sin barba = beardless.* tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.* * *1 (de quien se la afeita) stubblellegó con barba de dos días he showed up with two days' growth of stubble2 (de quien se la deja) beardse está dejando (la) barba he's growing a beardaquel hombre de la barbaor las barbas that man with the beardestá deseando que le salga la barba he can't wait to start shavingbarba poblada or espesa or cerrada thick o bushy beardbarba rala wispy beardarreglarse/recortarse la barbaor las barbas to tidy up/trim one's beardcon toda la barba: es un líder con toda la barba he's a true o real leaderen sus (mismísimas or propias) barbas ( fam): le robaron el coche en sus mismísimas barbas they stole his car from right under his nosementir con toda la barba ( fam); to tell a barefaced liesale or toca a 1.000 euros por barba it works out at 1,000 euros a head o eachson capaces de comerse un pollo por barba they're quite capable of eating a chicken eachsi sale con barbas San Antón y si no la Purísima Concepción it's all the same to me ( colloq), I don't mind o I'm not bothered one way or the other ( colloq)subírsele a algn a las barbas ( fam); to get fresh ( AmE) o ( BrE) cheeky with sb ( colloq), to get too familiar with sb ( colloq)cuando las barbas de tu vecino veas pelar or arder pon las tuyas a remojar or en remojo you should learn from other people's mistakes3 (mentón, barbilla) chinCompuesto:barba or barbas de chivogoatee3 (de una tela, un papel) frayed edge; (de una madera, un plástico) rough edge ver tb barbas masculine* * *
barba sustantivo femenino
un hombre con barba a man with a beard;
hacerle la barba a algn (Méx fam) to suck up to sb (colloq)
barba sustantivo femenino
1 (pelo en la cara) beard
2 Anat chin
♦ Locuciones: por barba, per head
' barba' also found in these entries:
Spanish:
dejarse
- lampiña
- lampiño
- poblada
- poblado
- afeitar
- canoso
- chiva
- claro
- conferir
- crecer
- dejar
- espeso
- imberbe
- llevar
- patilla
- peludo
- pera
- perilla
- ralo
- raspar
- tocar
English:
beard
- flowing
- goatee
- grow
- shaggy
- shave
- shaven
- stubble
- trim
- bearded
- bristle
- growth
- whisker
- with
* * *♦ nf1. [pelo] beard;barbas beard;un hombre con barba de dos/tres/varios días a man with stubble;apurarse la barba to shave close;dejarse (la) barba to grow a beard;le está saliendo (la) barba he's starting to get hairs on his chin o a beard;Méxhacer la barba a alguien to butter sb up;lo hizo en sus (propias) barbas he did it right under her nose;reírse de alguien en sus propias barbas to laugh in sb's face;un hombre con toda la barba a real man;subirse a las barbas de alguien to be cheeky to sb;cuando las barbas de tu vecino veas cortar o [m5]pelar, pon las tuyas a remojar = when the trouble reaches next door, you'd better watch out for yourselfbarba cerrada thick beard;barba de chivo goatee2. [barbilla] chinla comida nos ha salido a 20 euros por barba the meal cost us 20 euros each4. [de ballena] whalebone5.[de mejillón, perro, cabra] beard; [de ave] wattlebarbas [de pez] barbel;6.[de tela] frayed edgebarbas [de papel] uneven edge;♦ barbas nm invFam [barbudo] beardy;el barbas que está sentado a la derecha the guy with the beard sitting on the right* * *f tbBOT beard;dejarse (la) barba grow a beard;en las barbas de alguien under s.o.’s nose;subirse a las barbas de alguien get fresh with s.o. fam, Br be cheeky to s.o. fam ;por barba fam a head, per person* * *barba nf1) : beard, stubble2) : chin* * *barba n beard -
19 barba
barba sustantivo femenino un hombre con barba a man with a beard; hacerle la barba a algn (Méx fam) to suck up to sb (colloq)
barba sustantivo femenino
1 (pelo en la cara) beard
2 Anat chin Locuciones: por barba, per head ' barba' also found in these entries: Spanish: dejarse - lampiña - lampiño - poblada - poblado - afeitar - canoso - chiva - claro - conferir - crecer - dejar - espeso - imberbe - llevar - patilla - peludo - pera - perilla - ralo - raspar - tocar English: beard - flowing - goatee - grow - shaggy - shave - shaven - stubble - trim - bearded - bristle - growth - whisker - with -
20 ragged
adjective1) zerrissen; kaputt (ugs.); ausgefranst [Saum, Manschetten]* * *['ræɡid]1) (dressed in old, worn or torn clothing: a ragged beggar.) zerlumpt2) (torn: ragged clothes.) zerfetzt* * *rag·ged[ˈrægɪd]2. (wearing worn clothes) children zerlumpt\ragged appearance verlottertes Erscheinungsbild pej\ragged tramp abgerissener Landstreicher3. (jagged)\ragged coastline zerklüftete Küstethe leaves of this plant have \ragged edges die Blätter dieser Pflanze haben gezackte Ränder; (irregular) abgehacktthe patient's breathing was \ragged and uneven der Patient atmete stoßweise und unregelmäßig4. (disorderly) people, group unorganisiert; esp in sports stümperhaft; rooms unordentlich; hair zottiga \ragged line of people ein Menschenhaufen5. COMPUT ausgefranst6.* * *['rgɪd]adjperson, clothes zerlumpt, abgerissen; beard, hair zottig, strähnig; animal's coat zottig; coastline, rocks, hole zerklüftet; wound schartig, zerfetzt; edge, cuff ausgefranst; (fig) performance, singing stümperhaftto run oneself ragged (inf) — sich selbst ganz fertig- or kaputtmachen or fix und fertig machen (inf)
on the ragged edge ( US fig ) —
to set sth ragged left/right (Typ) — etw rechts-/linksbündig setzen
* * *ragged [ˈræɡıd] adj (adv raggedly)1. zerlumpt, abgerissen (Person, Kleidung):3. ausgefranst, zerfetzt (Wunde)4. zackig, gezackt, zerklüftet:be on the ragged edge fig US am Rande des Abgrunds stehen5. holp(e)rig (Reim etc)6. zusammenhanglos (Rede etc)7. verwildert (Garten etc)8. a) roh, unfertig (Arbeit etc)b) mangel-, fehlerhaft:a ragged performance eine dilettantische Vorstellung9. rau (Stimme)* * *adjective1) zerrissen; kaputt (ugs.); ausgefranst [Saum, Manschetten]2) (rough, shaggy) zottig [Bart]3) (jagged) zerklüftet [Felsen, Küste, Klippe]; (in tattered clothes) abgerissen; zerlumpt* * *adj.dilettantisch adj.struppig adj.stümperhaft adj.zerlumpt adj.zottig adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
shaggy-coated — adjective used of hair; thick and poorly groomed bushy locks a shaggy beard • Syn: ↑bushy, ↑shaggy, ↑shaggy haired • Similar to: ↑ungroomed … Useful english dictionary
shaggy-haired — adjective used of hair; thick and poorly groomed bushy locks a shaggy beard • Syn: ↑bushy, ↑shaggy, ↑shaggy coated • Similar to: ↑ungroomed … Useful english dictionary
shaggy — UK [ˈʃæɡɪ] / US adjective Word forms shaggy : adjective shaggy comparative shaggier superlative shaggiest long, thick, and untidy shaggy hair/fur a shaggy beard Derived word: shagginess noun uncountable … English dictionary
shaggy — shag|gy [ ʃægi ] adjective long, thick, and messy: shaggy hair/fur a shaggy beard ╾ shag|gi|ness noun uncount … Usage of the words and phrases in modern English
shaggy — adjective his shaggy beard Syn: hairy, bushy, thick, woolly; tangled, tousled, unkempt, disheveled, untidy, matted; formal hirsute Ant: sleek … Thesaurus of popular words
beard — noun ADJECTIVE ▪ bushy, flowing, full, shaggy ▪ neat, neatly clipped, neatly trimmed, trim ▪ patchy … Collocations dictionary
shaggy — shag|gy [ˈʃægi] adj 1.) shaggy hair or fur is long and untidy ▪ a shaggy black beard 2.) having shaggy hair ▪ a shaggy sheepskin coat >shagginess n [U] … Dictionary of contemporary English
shaggy — adjective 1 shaggy hair or fur is long and untidy: a shaggy black beard 2 having shaggy hair: a shaggy sheepskin coat shagginess noun (U) … Longman dictionary of contemporary English
shaggy — adj. Shaggy is used with these nouns: ↑bang, ↑beard, ↑coat, ↑eyebrow, ↑fur, ↑hair, ↑mane … Collocations dictionary
old man's beard — noun 1. dense festoons of greenish grey hairlike flexuous strands anchored to tree trunks and branches by sparse wiry roots; southeastern United States and West Indies to South America • Syn: ↑Spanish moss, ↑black moss, ↑long moss, ↑Tillandsia… … Useful english dictionary
old man's beard — noun 1》 a wild clematis with grey fluffy hairs around the seeds. [Clematis vitalba (traveller s joy) and other species.] 2》 a lichen forming shaggy greyish growths on trees. [Usnea barbata and related species.] … English new terms dictionary